Камилла: "Она не подходит под стереотип звезды"
Камилла
в первый раз встретилась с Наталией
Орейро осенью прошлого года и любезно
поделилась с с администрацией
сайта Luna Brava ее впечатлениями о встрече.
"Это произошло 31 октября, когда
с фан-клубом Simplemente Natalia мы
собрались возле ее дома в Палермо Виехо
и стали ждать, когда она появится. Как
всегда, приветливая и улыбчивая, Нати
вышла к нам с мокрыми волосами (только
что приняла душ - прим. ред.) и вынесла
небольшие подарки: футболки, значки,
переводные картинки с логотипом Tu Veneno
и красные кепки, как у Чолито.
Для меня было очень необычно видеть
ее не по телевизору: сначала на расстоянии
нескольких метров, когда она выходила
из ворот своего дома, а потом совсем
рядом. Она села на тротуаре перед домом
и мы распределились вокруг. Все по очереди
задавали ей вопросы, брали автографы
и фотографировались. Кто-то сидел с
диктофоном, а Джесика снимала все на
камеру.
Разумеется, это необычное чувство, когда
"звезда" так близко от тебя,
и ты можешь поговорить с ней, как с
обычным человеком - без всяких препятствий
(охранников, бешаных фанатов - прим.
ред). Но надо при этом отметить, что
Наталия не подходит под стереотип зведы.
Например, в ней нет ни капли высокомерия,
она проста в общении и терпелива по
отношению к своим поклонникам, которые,
кстати, приходят когда им вздумается
- без предупреждения. Хотя, конечно,
аргентинские фэны сильно отличаются
от каких-либо еще. Они не рвут Наталию
на части, ведут себя очень культурно.
О Наталии, как о человеке, у меня остались
очень хорошие впечатления."
Фатима
Кожакова (переводчица Нати в России):
"Она и вправду такая!"
В.З.: -
Фатима, как, по-вашему: Орейро была
готова к тому приему, который ей здесь
оказали?
- Абсолютно не готова! Она была просто
в шоке. Скажем, до Наталии только на
второй день дошло, что джип, который
неотступно следовал за ней во всех разъездах
по Москве, это "ее" джип.
Она то и дело переспрашивала: это наш
джип? И ей отвечали: да-да, наш! Ее
менеджер Томас тоже был к этому не готов.
С ней еще была одна аргентинская журналистка,
так она призналась, что даже в Аргентине
вокруг Наталии нет такого ажиотажа,
чтобы приходилось ходить с охраной -
для защиты от фэнов.
В.З.: - Похоже, главная функция охраны
заключалась в том, чтобы сдерживать
толпу, сделать так, чтобы их подопечную
не раздавили восторженные фэны.
- Кстати, охрана была несколько недовольна
тем, что Наталия сама тянется к поклонникам,
которых и так было непросто сдержать.
Особенно на Красной площади: мало телохранителей
и очень много фэнов, - и возле радиостанции
"Хит-Fm". Когда Орейро попыталась
выйти там из машины, упала маленькая
девочка. Наталия наклонилась, чтобы
поднять ее, - толпа стала напирать,
в общем, чудом удалось избежать давки.
В.З.: - А Наталия не говорила: ее
где-нибудь еще так встречали?
- Из ее рассказов я поняла, что ее хорошо
встречали в Восточной Европе, но такого
приема, как в России, не было.
В.З.: - Языковые
сложности при работе с ней возникали?
- Наталия говорит очень быстро и очень
много. Ее менеджер сразу предупредил
меня: в случае чего, "притормаживай"
Наталию, даже нам, людям, которые давно
с ней работают, иногда непросто "угнаться"
за ней. Первый день мне пришлось нелегко,
но потом освоилась.
В.З.: - Были какие-то ситуации, когда
Наталия по-настоящему терялась? Скажем,
какие-то неожиданные вопросы.
- Пожалуй, нет. Ей лично больше всего
понравился вопрос насчет ее музыкального
образования и о том, в каком спектакле
она хотела бы сыграть. А неожиданным
оказался вопрос: о чем она сама боится
спрашивать в жизни?
В.З.: - И каким был ответ
на этот неожиданный вопрос?
- Она призналась, что больше всего боится
спрашивать близких, как им понравилась
ее новая работа. Еще она боится признаваться
в любви и спрашивать: ты любишь меня?
В.З.: - А психологические проблемы
были?
- Нет. Наталия - очень легкий в общении
человек. Без капризов и претензий. Она
с пониманием относится к тем, кто работает
с ней. Я ее предупредила, что не могу
удержать в голове тот объем информации,
который она выдает. И потом она иногда
специально делала паузу.
В.З.: - Вы
с ней сразу перешли на "ты"?
- Дело в том, что у них обращение "вы"
используется крайне редко. На официальных
церемониях. Во время переговоров. А
в повседневной жизни они даже к преподавателю
обращаются на "ты". Мы с Наталией
не стали отступать от этого правила.
А еще в Латинской Америке, в Испании
принято при приветствии и при прощании
обняться и поцеловаться два раза, даже
если вы встречаетесь в первый раз. Так
что у нас с самого начала установились
хорошие отношения.
В.З.: - Самые, на ваш взгляд, употребляемые
слова в "исполнении" Наталии?
- "Здорово", "хорошо".
Когда ей что-то дарили, когда она гуляла
или ездила по Москве, она без конца
их повторяла.
В.З.: - Что ее больше всего удивило
в Москве?
- Ее просто шокировало, что здесь так
поздно темнеет. Она никак не могла понять:
во сколько здесь люди спать ложатся?
У нас, сказала она, в 10 вечера чуть
ли не весь Буэнос-Айрес уже спит.
В.З.: - Что вдвойне удивительно при
ее насыщенном графике.
- Да. Она была здорово загружена. Как-то
раз мы даже не успели на ужин. А в армянском
ресторане она просто положила голову
на стол, - меняли блюда, но она ни на
что не реагировала, почти засыпала.
Когда мы добирались до гостиницы, -
она бегом в свой номер и закрывалась
там. График у нее очень напряженный.
Я б такого не выджержала. Но ей все
это нравится. Бывали и моменты, когда
телохранители уже чуть ли не с ног валились,
- а она была готова, если надо, работать
и дальше.
В.З.: - А какая она вне телесъемок
и пресс-конференций?
- Практически такая же. По крайней мере,
в ситуациях, когда я оказывалась единственной
русской в ее окружении, она вела себя,
как и на людях. Была общительной и доброжелательной.
Единственное исключение - момент, когда
стало плохо ее подруге, и Наталия очень
волновалась. Меня попросили сходить
за лекарством, потом мы на пару с парикмахером
Наталии прикладывали лед ко лбу. А так
она все время оставалась такой же. Поначалу
я думала, что она переигрывает. Но потом
поняла: она и вправду такая!
В.З.: - Попробуем суммировать ваши
впечатления...
- Если честно, я увидела не то, что
ожидала. Я думала, что увижу пустышку.
А ей было интересно абсолютно все. Наша
история, сегодняшняя жизнь - вплоть
до политического устройства страны.
Судя по ее реакции, это не были просто
дежурные вопросы. Это меня по-хорошему
удивило. Работать с ней было интересно
и приятно. Она общительный и благодарный
человек, лишенный признаков звездной
болезни. Наталия, по-моему, в случае
чего, и одна не пропала бы.
В.З.: - А на вас упал отсвет Натальиной
славы?
- Еще как! Почти никто из близких не
знал, что я работаю с Орейро: все решилось
так быстро и неожиданно. И когда увидели
меня по телевизору, сильно удивились.
В МГИМО меня стали узнавать.
Наши
звезды о Нати
Лаки ("Вирус")
"Она
мне очень симпатична. Понятно, что в
Наталию вложены большие деньги, но побывав
на ее концерте, могу сказать: она отрабатывает
их сполна. Ее зажигательные танцы, неиссякаемая
энергия, жизнерадостность и искренняя
любовь к зрителям достойны того "звездного"
внимания. которое ей оказывается".
Сергей
Аморалов ("Отпетые мошенники")
"Наташка-девчонка прикольная. Мы
с удовольствием познакомились бы с ней...
А там, чем черт не шутит!"
Жанна
("Блестящие")
"Наталия, конечно,ничего, но она
все-таки очень западная, на мой взгляд,
девочка. А российским парням нужно другое.
Не будем показыаать пальцем, но истину
скрывать глупо".
Марго
("Стрелки")
"Чтоб там не говорили, но, с точки
зрения шоу-бизнеса, Наталия Оериро-замечательный
проект. Чувствуется, что у нее просто
суперкоманда! Очень грамотная и профессиональная.
Наталия-именно тот образ. которого ждали
зрители".
Ксюша
("Hi-Fi")
"Наталия ореиро-качественный музыкальный
продукт. На Западе вообще весьма распространена
практика, когда актеры вдруг начинают
петь. И на данный момент у Ореиро это
получается лучше, чем у остальных. Подтверждение
тому-полные залы на ее концертах".
Андрей
Губин
"Она такая веселая, заводная, эмоциональная!
Сразу чувствуется: горячая латинская
девушка".
|